que no soportas vivir sin ella, que cuando estás con
ella piensas que dentro de un rato ella se irá.
Julio Cortázar
Debussy Shostakovich Rachmaninoff
un café expreso un piano que no deja de tocar
y hitler moviendo el rabo en ese vaivén diario
de lamer tus pies de correr al patio y volver
para demostrarme que no puedo tocar tus manos
besarle el día a tus caderas o provocar una marea
en la humedad de tu cobijo que aún no exploro
Hace guardia día y noche alerta sobre tu lecho
removiendo sus patas traseras amenazante
a los profanos que miran tu cuerpo
al cruzar el zaguán rumbo a la sala
(no sé cómo puede contener tanta ferocidad en ese pequeño cuerpo)
El rosa de tu piel ha sido tema en el café de la tarde
es un pétalo no deshojado húmedo por el amanecer recién nacido
de tu aroma constante a moras frescas a jugo de arándano
vertido de las nubes de mi insomnio
Vienes cinco seis o siete veces a esa esquina de mis sueños
recurrentes Eres inasible etérea súcubo errante
que no encuentro ni en las redes Te llamo y no se manifiesta
tu mirada tu aroma ni tu sabor de labios y solo dejas ver
una marca azul en la pantalla de las utopías
en las soledades sin tus ojos sin la savia de tus labios
Renace cada mañana el aliento del día, vuelto mirada en tus ojos
Tu mirar recién nacido levanta el vuelo en los insomnios de la noche
y evapora las ansias del sueño para darle rienda suelta a la tinta
Los cristales de arena de estas dunas inamovibles surcan tus plantas
y trepan cada uno de tus diez montes difíciles de escalar
esos que sostienen la existencia
de tus tobillos
de tus caderas
de tu cuerpo
de tus labios
de mis ansias
y me impiden que en ellos deposite alguna ofrenda y vuelvo
solo para buscar dos monedas que obsequiar al barquero
y navegar los canales y las lagunas y los páramos de tu piel.
JOSÉ CHÁIREZ (Torreón, Coahuila, México). Asistió al taller literario de Saúl Rosales en el Teatro Isauro Martínez. Ha publicado en la revista Estepa del Nazas, en el fanzine del grupo Nit y en el periódico Sin Censura. Poemas suyos aparecieron en el libro colectivo Las lenguas dementes. También publicó poemas en el libro Tesgüino, editado por la Universidad Autónoma Agraria Antonio Narro. Es autor del libro de poemas Restos áridos (2013). Publica en la página de Voces buitres y otros graznidos algunos poemas traducidos a la lengua Tseltal y en español. Algunos de sus textos fueron compilados en el libro Palabras vivas, voces y cuentos indígenas en la Laguna (2015) por el Ing. Fabián García Espinoza, edición bilingüe Español y lengua Indígena, editado por la UAAAN.
0 Comentarios
Recordamos a nuestros lectores que todo mensaje de crítica, opinión o cuestionamiento sobre notas publicadas en la revista, debe estar firmado e identificado con su nombre completo, correo electrónico o enlace a redes sociales. NO PERMITIMOS MENSAJES ANÓNIMOS. ¡Queremos saber quién eres! Todos los comentarios se moderan y luego se publican. Gracias.