POESÍA Submission | John M. Bennett


HISTORIETA

pos terior ,im bécil ,in
dagado mi ver so que
brado ,por un o jo
cer rado por ore ja
oxi dada por bo boca
que ehecha mimigas
en el sesosendero que
,de trás de mí ,es un vos
que no se pie rde



INTIMANGA

cahmisa infértil
con seres
plurilenguante s
emilla s o in
sombrables
sol o solñado

ni pisco



GRILLO

caja con fl
ores de petr
óleo muertas
hace mimolenios
hojas eran
la hermana en el fango
que grita que grita



SEM PESSOA

pessoa que me abre el
pie pessoa que me habla
en la tina fangosa por el
sendero desandado pessoa
útil e inútil que me
bisbisea por el mar de
mármol el mar ininrisible
donde se ven los pasos al
revés y es pessoa portátil
pessoa con su almacén de
máscaras ininvisibles que
se ven por las calles del
desierto y por las de
Tenochtitlan repoblado de
espejos y astillas el
contenido de mi equipaje
transparente de agua y un
escritorio con otro escritorio
adentro y otro adentro hasta
el fin del calendario que es el
principio de mis pies a  a   a
biertos de mi calzado cerrado
pessoa con los ojos
encandados con las
plumas vacias y plenas
de lenguas batracias
que nos esperan y
mueren al borde de
todos los ríos del mundo

Que sei eu do que serei,
     eu que não sei o que sou?
- Álvaro de Campos



LA CARNICERÍA PARAÍSO

re stored the lost last he
aping breath yr aft er
got red uction  's
kin pierced the tremb
bling steps of Ten
ochtitlan doubled tw ice
above the lakes and skirts
in Coatlicue in tlacatiliztli
tu dentadura obsidiana oj
os de cuitlacochtli ador
mecidos en el Motel Eh
ecatl ay río cargado de
niños ahogados in yr
furious backside slid across
ah cross acro ssststs la frontera
multi insomniac de Chicago
chichimeca semen wind
tu lengua insurgente que
inexplica los ojos inversos
de Tlaloc decapitado en
los suburbios de Columbus
OH donde tu palidez se
dedescubre y echa las mi
gas mimigrantes de tu
pan pelúcido tu vidrio invivisible
y levanta la cabezona para
re cagar el mundo

Rubbed in the dust of
Ivan Argüelles' “La Llorona”



HOJAS

lengua de nnudos ba
sinica de hilos per
didos si lo perdido
comido es o era o
el fin rerememorado
fué será lo mismo
nnumca ssiempre la
nada cosa alguna me
llena la silla donde
se me duermen las
nnalgas y yo en ca
camino con el celular
que me raspa que me
rraspa el vivi
ento del ente en
envenenado que me
ttuerce el pepescuezo

ppapel rasgado que me llee



JOHN M. BENNETT (US.A.), poeta visual. Ha publicado más de 400 libros y plaquetas, en inglés, español, francés, y otras lenguas. Entre los más recientes son Las cabezas mayas (Luna Bisonte Prods, 2010), Olvidos (Luna Bisonte Prods, 2013),Mirrors máscaras (Luna Bisonte Prods, 2014), La chair du Cenote (Fidel Anthelme X, 2013), Vertical sleep (Luna Bisonte Prods, 2015), y Sacaron navajas (Redfox Press, 2013). En el campo de la poesía experimental, ha hecho poesía textual, visual, sonoro, tipográfica, colaborativa, video, y más. Editó la revista internacional Lost & found times (1975-2005), y es curador deThe avant writing collection en la Biblioteca de la Universidad Estatal de Ohio, en EE.UU.

Ilustración | Sergio Albiac

0 Comentarios