(Versión de Teresa Arijón y Sandra Almeida)
A punto de
partir, ya sé
que nuestros ojos
sonreían para siempre
en la distancia.
¿Parece poco?
Suelo de sal gruesa y oro que se raja.
A punto de partir, ya sé que
nuestros ojos sonríen en la distancia.
Lentes oscurísimas bajo los pilares.
CABECERA
Intratable.
Ya no quiero poner poemas en el papel
ni dar a conocer mi ternura.
Me doy aires de dura,
muy sobria y dura,
no pregunto
"¿de la sombra de aquel beso
qué haré?"
Es inútil
quedar a la escucha
o maniobrar la lupa
de la adivinación.
Dicho esto
el libro de cabecera cae al suelo.
Tu mano que se desliza
¿distraídamente?
sobre mi mano
Poemas tomados de Guantes de gamuza y otros poemas. Ediciones Bajo la Luna 1992.
▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁▁
ANA CRISTINA CESAR. Poeta, traductora y periodista brasileña nacida en Río de Janeiro el 2 de junio de 1952. Completó estudios clásicos en la Escuela de Prácticas de la Facultad de Filosofía de Río y posteriormente se licenció en Letras por la Universidad Católica de Río de Janeiro. En 1980 estudió traducción, graduándose como Master of Arts en la Universidad de Essex, Inglaterra. Tradujo entre otras a Katherine Mansfield y Emily Dickinson. En 1978 publicó Escenas de Abril y Correspondencia completa. Durante su estadía en Inglaterra, en 1980, editó su obra Guantes de gamuza; luego, en Río de Janeiro, en 1982, A tus pies, cuya segunda edición se presentó en 1983. El 29 de octubre de 1983, agobiada por la angustia, se quitó la vida en Río de Janeiro.
0 Comentarios
Recordamos a nuestros lectores que todo mensaje de crítica, opinión o cuestionamiento sobre notas publicadas en la revista, debe estar firmado e identificado con su nombre completo, correo electrónico o enlace a redes sociales. NO PERMITIMOS MENSAJES ANÓNIMOS. ¡Queremos saber quién eres! Todos los comentarios se moderan y luego se publican. Gracias.