Header Ads

  • Lo nuevo

    POESÍA Submission | John M. Bennett


    HISTORIETA

    pos terior ,im bécil ,in
    dagado mi ver so que
    brado ,por un o jo
    cer rado por ore ja
    oxi dada por bo boca
    que ehecha mimigas
    en el sesosendero que
    ,de trás de mí ,es un vos
    que no se pie rde



    INTIMANGA

    cahmisa infértil
    con seres
    plurilenguante s
    emilla s o in
    sombrables
    sol o solñado

    ni pisco



    GRILLO

    caja con fl
    ores de petr
    óleo muertas
    hace mimolenios
    hojas eran
    la hermana en el fango
    que grita que grita



    SEM PESSOA

    pessoa que me abre el
    pie pessoa que me habla
    en la tina fangosa por el
    sendero desandado pessoa
    útil e inútil que me
    bisbisea por el mar de
    mármol el mar ininrisible
    donde se ven los pasos al
    revés y es pessoa portátil
    pessoa con su almacén de
    máscaras ininvisibles que
    se ven por las calles del
    desierto y por las de
    Tenochtitlan repoblado de
    espejos y astillas el
    contenido de mi equipaje
    transparente de agua y un
    escritorio con otro escritorio
    adentro y otro adentro hasta
    el fin del calendario que es el
    principio de mis pies a  a   a
    biertos de mi calzado cerrado
    pessoa con los ojos
    encandados con las
    plumas vacias y plenas
    de lenguas batracias
    que nos esperan y
    mueren al borde de
    todos los ríos del mundo

    Que sei eu do que serei,
         eu que não sei o que sou?
    - Álvaro de Campos



    LA CARNICERÍA PARAÍSO

    re stored the lost last he
    aping breath yr aft er
    got red uction  's
    kin pierced the tremb
    bling steps of Ten
    ochtitlan doubled tw ice
    above the lakes and skirts
    in Coatlicue in tlacatiliztli
    tu dentadura obsidiana oj
    os de cuitlacochtli ador
    mecidos en el Motel Eh
    ecatl ay río cargado de
    niños ahogados in yr
    furious backside slid across
    ah cross acro ssststs la frontera
    multi insomniac de Chicago
    chichimeca semen wind
    tu lengua insurgente que
    inexplica los ojos inversos
    de Tlaloc decapitado en
    los suburbios de Columbus
    OH donde tu palidez se
    dedescubre y echa las mi
    gas mimigrantes de tu
    pan pelúcido tu vidrio invivisible
    y levanta la cabezona para
    re cagar el mundo

    Rubbed in the dust of
    Ivan Argüelles' “La Llorona”



    HOJAS

    lengua de nnudos ba
    sinica de hilos per
    didos si lo perdido
    comido es o era o
    el fin rerememorado
    fué será lo mismo
    nnumca ssiempre la
    nada cosa alguna me
    llena la silla donde
    se me duermen las
    nnalgas y yo en ca
    camino con el celular
    que me raspa que me
    rraspa el vivi
    ento del ente en
    envenenado que me
    ttuerce el pepescuezo

    ppapel rasgado que me llee



    JOHN M. BENNETT (US.A.), poeta visual. Ha publicado más de 400 libros y plaquetas, en inglés, español, francés, y otras lenguas. Entre los más recientes son Las cabezas mayas (Luna Bisonte Prods, 2010), Olvidos (Luna Bisonte Prods, 2013),Mirrors máscaras (Luna Bisonte Prods, 2014), La chair du Cenote (Fidel Anthelme X, 2013), Vertical sleep (Luna Bisonte Prods, 2015), y Sacaron navajas (Redfox Press, 2013). En el campo de la poesía experimental, ha hecho poesía textual, visual, sonoro, tipográfica, colaborativa, video, y más. Editó la revista internacional Lost & found times (1975-2005), y es curador deThe avant writing collection en la Biblioteca de la Universidad Estatal de Ohio, en EE.UU.

    Ilustración | Sergio Albiac

    No hay comentarios

    Recordamos a nuestros lectores que todo mensaje de crítica, opinión o cuestionamiento sobre notas publicadas en la revista, debe estar firmado e identificado con su nombre completo, correo electrónico o enlace a redes sociales. NO PERMITIMOS MENSAJES ANÓNIMOS. ¡Queremos saber quién eres! Gracias.